トヨタRAV4プラグインハイブリッド:不可能はありません-SUVの消費量も少なくありません

良い数字をカット:新しいトヨタRAV4プラグインハイブリッド

システム出力が4 hpの新しいToyota RV306プラグインハイブリッドが1,2 kmあたり100リットルのガソリンしか消費しないとされているという事実は、EU法に基づく非常に複雑な計算方法によるものです。 もちろん、18,1 kWhのバッテリー電力を消費量に追加する必要があるためです。 それにもかかわらず、新しいSUVの全輪駆動は、実際には複雑な寸法パラメーターを超えて本当に経済的であることが証明されています。 現在市販されている他のプラグインSUVは、ガソリンエンジンを始動せずに(フル)バッテリーから75キロメートル移動できません。

トヨタが23年前(!)に最初のハイブリッド車、プリウスを発売したとき、彼らはいくつかの開発部門と専門編集者で何を微笑んだか。 「XNUMX台の車のXNUMXつの重い駆動システムは非能率的で非効率的です」と当時のBMW CEOは言いました。 トヨタは私たちの自動車ジャーナリストでさえさえ、抑止されませんでした。 有名な自動車メーカーはすべて、ハイブリッドだけでなくプラグインハイブリッドも提供しています。 そして、あなたはこの技術の開発が大きな進歩を遂げたと感じることができます。 すべてのプラグインが同等に強力なソロバーナーよりも経済的であるとは限りません。 しかし、それらのほとんどは液体燃料で非常に経済的であることがわかっています。

306馬力はダイナミックな運転を保証します

よく考えられたフィッティング、高品質の素材写真:トヨタ

RAV4プラグインの75つのモーターは、完全に連動します。 Vorne zieht ein leiser Zwei-Liter-Otto-Benziner mit 4 PS und ein Elektromotor mit 185 PS, hinten schiebt ein E-Motor mit 182 PS.前部では54 hpの静かな306リッターガソリンエンジンとXNUMX hpの電気モーターを引き出し、後部ではXNUMX hpの電気モーターを押します。 Die Systemleistung beträgt XNUMX PS.システム出力はXNUMX馬力です。

新しいRAV4プラグインハイブリッドは印象的な顔を示しています

Weil elektrifizierte Autos staatlich massiv gefördert werden, wird sich mancher Käufer in seinen Entscheidungszweifeln zwischen E-Batterie-Auto und Verbrenner dann für die „Zwischenlösung“, Übergangstechnologie genannt, entscheiden.電化車は国から多額の助成を受けているため、一部の購入者は、電池車と燃焼エンジンのどちらを選択するか疑問がある場合、移行技術と呼ばれる「暫定ソリューション」を支持することを決定します。 Der neue RAV4 Plug-in Hybrid mit serienmäßigem Allradantrieb kostet 46.293 Euro, dank staatlicher Förderung (6.750 Euro) dann noch runde 39.500 Euro.標準の全輪駆動を備えた新しいRAV1プラグインハイブリッドの価格は、政府の補助金(0,5ユーロ)のおかげでXNUMXユーロで、その後約XNUMXユーロになります。 Und für Geschäftswagenfahrer wird die normal zu versteuernde km-Pauschale nach der XNUMX-Prozent-Regelung um die Hälfte auf XNUMX Prozent reduziert.また、社用車の運転手は、XNUMX%のルールに従って、通常の課税対象のマイレージ許容量が半分からXNUMX%に削減されます。

RAV4プラグインハイブリッドは非常に静かです

Bei unserer Testfahrt fällt auf, wie viel Mühe sich die Toyota-Ingenieure mit der Feinabstimmung gegeben haben, zumal sie jahrelange Hybriderfahrung haben: Der RAV4 Plug-in Hybrid ist ausgesprochen leise, auch wenn der Benziner zugeschaltet wird.テスト走行中、特に彼らが何年にもわたるハイブリッドの経験を持っているので、トヨタのエンジニアが微調整に費やしたどれほどの努力が顕著でした。 Vom Geräusch her ist kaum festzustellen, ob man rein elektrisch oder mitノイズから、純粋に電気であるか、それとも Benziner unterwegs ist.ガソリンエンジンが進行中です。 Der Übergang zum Verbrenner oder zur Batterie ist kaum wahrzunehmen.燃焼エンジンまたはバッテリーへの移行はほとんど目立ちません。 Das Beschleunigungspotential (0 auf 100 km/h in 6 Sek.) reizt zum Gas geben und geht natürlich zu Lasten der Sparsamkeit.加速の可能性(XNUMX秒でXNUMXからXNUMX km / h)は加速を促し、もちろん経済性を犠牲にします。 Der per Knopfdruck einschaltbare Trail-Modus aktiviert das elektrische Sperrdifferenzial und lässt den Wagen auch in unwegsamem Gelände vorankommen.ボタンを押すだけでオンにできるトレイルモードは、電動リミテッドスリップディファレンシャルを作動させ、荒れた地形でも車を前進させることができます。 Dazu gibt es die Fahrprogramme Eco, Normal und Sport.運転プログラムのエコ、ノーマル、スポーツもあります。 Das Losfahren geschieht immer im Elektro-Modus.運転は常に電動モードで行われます。 Das Fahrverhalten lässt sich auf den kurzen Nenner bringen: komfortabel, dynamisch und mit Spaßpotential.運転行動は、要約すると、快適でダイナミック、そして楽しいです。

運転モードの選択がはっきり見えるように配置

Die Vielzahl der Assistenten wollen wir hier nicht alle aufführen;ここに多くのアシスタントのすべてをリストしたくはありません。 die Liste ist lang.リストは長いです。 Interessant ist der kamerabasierter Rückspiegel innen.内部のカメラベースのリアビューミラーは興味深いものです。 Das Panoramabild zeigt quasi im Breitbild-Modus, was sich hinterm Fahrzeug abspielt.パノラマ画像は、ワイドスクリーンモードで車両の背後で何が起こっているかを示しています。 Für Lesebrillenträger ist das System nicht optimal, denn ohne Lesebrille ist das Videobild ziemlich unscharf.このシステムは、老眼鏡を着用していないとビデオ画像がかなりぼやけるため、老眼鏡を着用している人には理想的ではありません。 Allerdings kann man das System durch Umklappen auch in einen ganz normalen Rückspiegel verwandeln.ただし、折りたたむことで、システムを通常のリアビューミラーに変えることができます。 Dass der adaptive Tempomat schon im Basismodell für den entspannenden Sicherheitsabstand zum Vorausfahrenden sorgt, ist außergewöhnlich.アダプティブクルーズコントロールが、ベーシックモデルでも前の車両からのリラックスした安全距離を保証するという事実は並外れています。 Die Verkehrszeichenerkennung signalisiert blitzschnell, welches Tempolimit gerade gilt.交通標識認識は、現在有効な速度制限を電光石火の速度で通知します。 Im Zusammenspiel mit der Verkehrszeichenerkennung passt die adaptive Geschwindigkeitsregelung das vorgewählte Tempo wechselnden Geschwindigkeitsbeschränkungen automatisch an.交通標識の認識と連携して、アダプティブクルーズコントロールは、事前に選択された速度を変化する速度制限に自動的に調整します。 Wer dies aktiv nutzt, fährt nicht mehr aus Versehen in die „Punkteränge“ in Flensburg.これを積極的に使用する人々は、もはや誤ってフレンスブルクの「ポイント」に入りません。

トヨタRAV4プラグインハイブリッドの技術データ: 長さx幅x高さ(m):4,60 x 1,86 x 1,69ホイールベース(m):2.69エンジン:R4ガソリン、2487 ccm、直接噴射、出力:136 kW / 185 PS、6000 rpm、最大トルク:227〜3200rpmで3700Nm、フロント電気モーター:134 kW / 182 PS、電気モータートルク:270 Nm、リア電気モーター:40 kW / 54 PS、電気モータートルク:121 Nm、バッテリー:高電圧リチウムイオンバッテリー、18,1 kWh、システム出力:225 kW / 306 PS、電気標準範囲:75 km、最高速度:180 km / h、加速度0〜100 km / h:6,0秒。WLTP平均消費量:1,2 XNUMXリットル、効率クラス:A +、CO2-排出量:22 g / km(Euro 6d)、空の重量/ペイロード:最小。 1910 kg /最大600 kg、トランク容量:520–1604 Lite、トレーラー負荷:1500 kg、旋回円:11,80 m、タイヤ:225/60 R 18、抗力係数:0,32、メンテナンス間隔:30.000 km、基本価格(補助金なし):46.293ユーロ

Kommentar hinterlassen 「ToyotaRAV4Plug-in Hybrid:不可能なことは何もない-SUVの消費量も少ない」

コメントを残す

メールアドレスは公開されません。


*

*