Clientes: en Audi, la resistencia al lenguaje de género está creciendo

Sabine Maaßen, directora de RR.HH. de Audi

"En lugar de practicar el género, deberíamos concentrarnos mejor en el desarrollo posterior de nuestros vehículos, el liderazgo a través de la tecnología", se queja un hombre Audi nada insignificante del departamento de desarrollo. No es el único que piensa que la ortografía audiiana es "la mayor tontería desde la introducción del dispositivo de desactivación en los motores de grupo". Un empleado de VW incluso se siente discriminado y ha presentado una demanda contra el lenguaje de género prescrito por la directora de recursos humanos, Sabine Maaßen, en el tribunal regional de Ingolstadt.

"Opinamos que una empresa no puede dar a sus empleados un tipo específico de idioma", dijo el abogado del empleado de VW, Burkhard Benecken. Audi ha superado un límite con las barandillas lingüísticas vigentes desde marzo, que afecta a los derechos personales de los empleados.

Los abogados esperan un juicio fundamental sobre si una corporación puede dictar que sus empleados utilicen un lenguaje ideológico. Tal juicio sobre esta cuestión aún no ha existido en Alemania, dijo Benecken. Es por eso que uno está entrando en "territorio completamente nuevo" con la demanda. Los abogados explicaron a la Asociación de la Lengua Alemana (VDS), que apoya al empleado de VW que se quejó: “Nuestro cliente se siente intimidado masivamente por género. Está horrorizado de que Audi AG quiera prescribir dictatorialmente un lenguaje para sus empleados desde arriba que ni siquiera se acerca a ser revisado por la ortografía oficial ".

Lingüista critica el discurso del remitente en Audi

De hecho, una nueva directriz para el lenguaje sensible al género ha estado en vigor en el Grupo Audi desde principios de marzo. “El aprecio, la apertura, la responsabilidad y la integridad son la base de nuestra cultura corporativa”, dice Sabine Maaßen, directora de Recursos Humanos de Audi AG, al explicar las pautas. “También lo dejamos claro en nuestro idioma”. Comunicarse con sensibilidad de género es una cuestión de respeto y una expresión de una actitud contra la discriminación y la diversidad. “Esto es una tontería”, se queja el jefe del departamento de desarrollo.

Walter Krämer de la Asociación de la Lengua Alemana (VDS) en Dortmund cree que el enfoque de Audi es arrogante. Acusa al grupo de encorvarse. "La imposición de un lenguaje que no tiene base legal recuerda fuertemente a sistemas de injusticia como el de la RDA o ciencia ficción como '1984' de Orwell", dijo Krämer. Bajo el disfraz de la igualdad, el género está sacrificando el lenguaje como medio de comunicación.

"Todas las personas se vuelven hermanos" o qué?

Si le pregunta a Audi, queda claro que la aplicación de las reglas del lenguaje de género parece ser rechazada por la mayoría. En particular, casi nadie quiere salir antigénico. “Estoy convencido”, nos dice un gerente, “de que esta tontería lingüística no durará mucho”. Mira con entusiasmo la regulación del idioma en relación con la orquesta de Audi. “Tendría que haber Beethoven en términos de igualdad Oda a la Alegría necesariamente ser reescrito. “Todas las personas se convierten no sólo en hermanos, sino en hermanos” sería lo mínimo ”, se burla el ingeniero.

 

 

 

 

 

 

 

Hinterlassen Kommentar sobre "Clientes: en Audi, la resistencia al lenguaje de género está creciendo"

Deja un comentario

La direccion de correo no sera publicada.


*